Estándares de terminología
Para ofrecer claridad a nuestros usuarios, usa de forma consistente en la documentación los términos estándar de esta sección.
Service
Evita usar el término service. La investigación muestra que distintas personas entienden cosas diferentes con ese término. La siguiente tabla muestra alternativas aceptables que aportan mayor especificidad y claridad a los lectores:
| Haz | No hagas |
|---|---|
| El Workload A envía una solicitud al Workload B. | El Service A envía una solicitud al Service B. |
| Las nuevas instancias de workload se inician cuando … | Las nuevas instancias de service se inician cuando … |
| La aplicación consta de dos workloads. | El service consta de dos services. |
El glosario establece la terminología acordada y proporciona definiciones para evitar confusiones.
Envoy
Es preferible usar “Envoy” porque es un término más concreto que “proxy” y resulta más claro si se utiliza de forma consistente en toda la documentación.
Sinónimos:
- “Envoy sidecar” - ok
- “Envoy proxy” - ok
- “The Istio proxy” – mejor evitarlo salvo que estés hablando de escenarios avanzados donde podría usarse otro proxy.
- “Sidecar” – principalmente restringido a documentación conceptual
- “Proxy” – solo si el contexto es obvio
Términos relacionados:
- Proxy agent - Es un componente de infraestructura menor y solo debería aparecer en documentación de bajo nivel/detalle. No es un nombre propio.
Miscellaneous
| Haz | No hagas |
|---|---|
| addon | add-on |
| Bookinfo | BookInfo, bookinfo |
| certificado | cert, certificate |
| ubicar / ubicado | co-locate, co-located |
| configuración | config |
| eliminar | kill |
| Kubernetes | kubernetes, k8s |
| balanceo de carga | load-balancing, load balancing |
| Mixer | mixer |
| multiclúster | multi-cluster |
| TLS mutuo (mTLS) | mtls |
| service mesh | Service Mesh |
| sidecar | side-car, Sidecar |